第一百一十五章 回师路过
作者:文王后代      更新:2017-12-19 12:26      字数:3534

() ()

手机同步阅读请访问http://为您提供].翻译来后,就用女真话问这些女人。这些妇女知道自己获救了。反而抽抽噎噎的哭了起来。

在翻译耐心的劝说下,这几个妇女哭诉了她们悲惨的遭遇:原来她们在结雅河流域居住。主要靠耕种庄稼过活,男人们在农闲的时候,在野外去打猎。靠与汉族人商人用皮张做生意,解决穿衣和生活用具。这里只要肯出力,就有土地可以供他们开垦。他们那里的老百姓的日子也还过得很富足。

哪里知道,一群俄罗斯的军队闯进村子。强迫他们“缴税”。这里的老百姓都知道,这里是中国的土地,哪里会交什么税收给白人。这一群俄罗斯人见这里的老百姓不交税,就开始在村子杀人。男人们奋起反抗,但抵抗不了用火铳武装的俄罗斯人。其他人被俄罗斯人杀了,挑选了她们这些年轻漂亮的女人。她们被拖到了船上,成了俄罗斯人泄欲的工具。

在没有粮食的时候,俄罗斯人又杀死了几个妇女来吃肉。她们又成了俄罗斯人的“牛羊”。

大顺将士听了这些妇女的哭诉,就有人要去杀俄罗斯那几个还没有死的伤兵。不过,大顺有纪律,不准杀俘虏。被人拦住了。正在这时,李大亮来了,连忙制止杀俘虏的行为。

那些要杀俘虏的士兵,听到李大亮的指责,都蹲在地上哭起来。伤心和同情也是可以传染的,这些妇女的家人被俄罗斯人杀害了。他们的家人也有人饿死了。这些妇女甚至被俄罗斯人杀来吃肉。现在,纪律还不许他们杀这些俄罗斯人。

这些大顺士兵,关心起这些妇女起来。庙街离结雅河已经有几千里路程,她们的家人也被杀害了,现在已经无家可回。

李大亮是这一支部队的统帅,又是朝廷的丞相,他当然不能与士兵一样,去关心几个妇女。他见俘虏了几个俄罗斯伤兵,见其中有一个伤兵受伤不大,就来审问这个俄罗斯人。

这个俄罗斯人,是由于爆炸的气浪震昏了,只受了一点轻伤。要是他也东奔西跑,肯定也是死定了。现在大顺的军医已经给他包扎起来,他也苏醒过来。他满怀着恐惧地看着大顺的军队。

李大亮看这个伤兵东张西望,是可以问话的,那几个伤兵伤得不轻,还处于昏迷状态。李大亮知道这些俄罗斯人肯定不知道汉话,就叫含几个不同的翻译来。部队有汉语翻女真话的,有汉语翻蒙古话的,有不同的翻译。

来了几个翻译,先用女真话讲话,这个俄罗斯人茫然。后来就用蒙古翻译,首先问他叫什么名字。这个人听懂了蒙古话,说:他叫尼古拉诺夫。

李大亮说:“先问他们从那里来,经过了什么地方?”

翻译说:“我们丞相问你,你们从什么地方来,经过了什么地方?”

这个尼古拉诺夫用蒙古话回答了。

翻译用汉语说:“他们一共147人,在1643年从雅库次克出发,经过阿尔丹河逆流而上,翻过外兴安岭,到了结雅河,后来进入黑龙江,现在到了入海口。由于结冰,准备等冰雪融化后,再向北进发。一路上,他们饿死的,打仗打死的,生病死了的,只剩下这小说

</div>

</div>